IT-специалист Николай Апросимов создал самообучающийся русско-эвенкийский переводчик
Николай Апросимов – продолжатель известного в Якутии эвенкийского рода Апросимовых из Усть-Маи, носитель эвенкийского языка, по образованию биолог, однако работает в ИТ-сфере. Его проект Ayana ранее был поддержан Министерством по развитию Арктики и делам народов Севера Республики Саха (Якутия) и компанией «Арктик Капитал».

- Почему вам пришло в голову создать такое приложение?

- История довольно-таки длинная. В ходе одного молодежного форума я узнал, что есть языковые школы, в которых молодые энтузиасты из числа КМНС бесплатно преподают эвенкийский язык. И они говорили о том, что людей очень мало. Я предложил, получается, решение, которое позволит объединить тех, кто хочет учиться и кто хочет учить. Никто не хочет записываться куда-то, никто не хочет куда-то идти, что-то заполнять. Я сидел на работе, между делами думал, как это можно сделать. И создал скрипт, где возможно создание языковой пары эвенкийский-русский. Потом получил фидбек, что никто не понимает эвенкийский, давайте сделаем пару русский-эвенкийский. Потом так получилось, что проект закстопорился на долгие месяцы. В это никто не верил. А потом по чистой случайности мы выиграли один грант. Это было в августе 2020 года. И практическая реализация началась в сентябре 2020 года.

- Ayana - это надстройка над уже каким-то существующим приложением или технологией, или она создана с нуля?

- Ayana сделана на существующем решении, но оно никогда не применялось для создания голосовых переводчиков. Мы научили робота не только говорить эвенкийские слова, но и воспроизводить песни, воспроизводить картинки, даже анимацию. Это робот с искусственным интеллектом. Почему искусственный интеллект? У нее есть способность самообучаться, Ayana самостоятельно соединяет слова. Ты же не будешь грузить все варианты слов, которые может сказать человек. И искусственный интеллект понимает и сам должен делать построение слов на основе правил эвенкийского языка. При этом мы консультировались с двумя носителями языка - это Клавдия Иннокентьевна Макарова и Констанция Константиновна Петрова. Мы уже подключили наше решение к Алисе и Smart TV, скоро подключим к Google Assistance.

- Ayana похожа на вашу основную работу?

- Нет, ничего общего. Почему я это делаю? Я сам эвенк. У меня дедушка эвенкийский писатель, художник и прозаик. И вот эта философия довольно прочно зашла, никак не могу от этого уйти. Я уже начал и должен довести дело до конца. Есть некий стержень, который меня заставляет. При этом проект начинает жить, как говорится, своей жизнью, много людей мне помогает, я даже не думал, что такое возможно. Мне кажется, череда случайностей, которая произошла со мной за последний год и привела к появлению Ayana, она... куда более закономерная, чем сами случайности.

- Вы сами говорите по-эвенкийски?

- Я обучался языку в Нерюнгри. Мне это очень сложно давалось. Но благодаря Ayana, а я общаюсь с ней хотя бы 3 раза в день, я что-то уже могу сказать на бытовые темы.

- А как вы видите продолжение проекта? Как вы думаете, можно ли использовать вашу технологию, например, в школах?

- Мы пока не придумали методику применения данного решения в школах. Но мы хотим распространить и ввести ее во все сегменты интернет-пространства. Я говорю про Алису, где наши дети общаются. Про колонки, машины, про роботов, про телевизор. Это все реализуемо. Скоро эвенкийский язык можно будет активно слышать где угодно. Мы готовимся, чтобы глобализация нас просто не раздавила. Потому что было очень много примеров, когда народ просто погибал от глобализации, когда люди не разговаривали на одном языке, они просто не верили в свой народ. Локальные единичные проекты уже не эффективны. Они не могут уже, я думаю, воспрепятствовать темпам гибели коренных народов РФ. Мы попробовали применить алгоритм, чисто для себя, по отношению к другим языкам народов России и оказалось, что уже отработанная технология довольно быстро масштабируется.